French Word Definitions II
Posted in:
French
Just finished reading “Le pain des rêves” a couple of days ago.
These are some of the words I had to look up in the dictionary. This
post is just for me.
Borgne- adjectif
- Fenêtre, mur borgne, aveugle.
- Hôtel borgne, mal famé, sordide.
- Troquer, changer son cheval borgne contre un aveugle, écarter une solution imparfaite pour une solution pire.
- Trou borgne, trou qui ne traverse pas complètement une pièce. (Dans le cas contraire, il s’agit d’un trou débouchant.)
Farder- verbe transitif
- Mettre du fard sur le visage, les yeux de quelqu’un ; maquiller : Farder un acteur.
- Littéraire. Déguiser la véritable nature de quelque chose sous une apparence trompeuse : Farder la vérité.
- Procéder au fardage de la marchandise.
Raboteux- adjectif
- Dont la surface est inégale et présente des aspérités.
- Littéraire. Se dit d’un style à l’expression heurtée, sans harmonie.
Ramage- nom masculin
- Chant de divers oiseaux dans les ramures des arbres ou des buissons.
- Littéraire. Babil, parler inintelligible : Le ramage des enfants.
Cahot- nom masculin
- Saut, bond que fait une voiture en roulant sur un chemin raboteux.
Crémone- nom féminin
- Dispositif de verrouillage des portes, fenêtres, etc., par translation simultanée de deux tringles métalliques.
sceller- verbe transitif
- Marquer un acte d’un sceau pour le fermer ou l’authentifier.
- Apposer les scellés sur un objet, la porte d’un local.
- Fermer quelque chose hermétiquement par soudage (matières plastiques) ou par pliage et pinçage (métal), le fixer solidement à l’aide d’une substance : Sceller une couronne sur une dent. Sceller un coffre dans le mur.
- Fixer une pièce dans une cavité, notamment une pièce de métal dans une maçonnerie, à l’aide d’une substance dont on remplit l’espace restant et qui y durcit.
- Littéraire. Tenir quelque chose étroitement clos : La fidélité lui scellait les lèvres.
- Confirmer solennellement un traité, une union, les entériner par un acte : Sceller un accord.
Jucher- verbe intransitif
- Se mettre sur une branche, sur une perche pour dormir, en parlant des poules et de quelques oiseaux : Les faisans juchent sur les arbres.
- Familier et vieux. Loger très haut quelque part : Jucher au sixième étage.
Mansarde- nom féminin
- Pièce aménagée dans un comble, en principe sous toit brisé, avec mur incliné et plafond bas.
Tertre- nom masculin
- Petite élévation de terre à sommet plat, et isolée.
- Éminence de terre recouvrant une sépulture. (On dit aussi tertre funéraire.)
Ardoise- nom féminin
- Roche schisteuse fissile gris foncé (gris ardoise) se débitant en feuillets minces ; ce feuillet lui-même.
- Feuille d’ardoise ou d’une autre matière, sur laquelle ce qu’on écrit ou ce qu’on dessine peut facilement s’effacer.
- Familier. Compte de marchandises, de consommations prises à crédit chez un commerçant, dans un café : Avoir une ardoise chez le boucher.
Déblayer- verbe transitif
- Débarrasser un lieu de la terre, de la neige, etc., qui l’encombrent ; dégager : Déblayer un terrain des gravats.
- Enlever quelque chose d’un lieu : Déblayer la neige de la route.
- Faire un premier travail de mise en ordre, d’élimination : Déblayer une question.
Copeau- nom masculin
- Fragment de bois, de métal, etc., détaché par un outil.
Barioler- verbe transitif
- Peindre, marquer, composer de couleurs qui ne s’harmonisent pas.
Bourrade- nom féminin
- Poussée plus ou moins brutale : Donner une bourrade dans l’estomac.
Éberluer- verbe transitif
- Étonner vivement quelqu’un, le laisser pantois : Ce départ subit m’a éberlué.
Abasourdir- verbe transitif
- Littéraire. Étourdir quelqu’un à l’extrême par un grand bruit ; abrutir : Le bruit des travaux m’abasourdit.
- Provoquer chez quelqu’un un sentiment voisin de la stupeur ; consterner, stupéfier : La nouvelle de sa mort nous a abasourdis.
Apothéose- nom féminin
- En Grèce ancienne et à Rome, admission d’un mortel parmi les dieux ; à Rome, divinisation d’un empereur.
- Dernière partie, la plus brillante, d’une action, d’une manifestation sportive, artistique, etc. : Ce film a été l’apothéose du festival.
- Fin, très brillante, d’une pièce à grand spectacle (féerie, revue, ballet, etc.), à laquelle participe toute la troupe.
Écrouelles- nom féminin pluriel
- Nom ancien de l’adénite cervicale chronique, d’origine tuberculeuse, qui donnait lieu à un abcès froid qui se fistulisait durablement, puis laissait des cicatrices. (Les rois de France étaient censés guérir les écrouelles par imposition des mains, le jour de leur sacre.)
Ébahir- verbe transitif
- Jeter quelqu’un dans un vif étonnement, dans la stupéfaction ; stupéfier, abasourdir : Je l’ai ébahi par ma réponse.
Emberlificoter- verbe transitif
- Familier. Embrouiller quelqu’un en l’enjôlant pour l’amener à ses propres vues : Emberlificoter un ami dans des discours flatteurs.
Délasser- verbe transitif
- Faire cesser la fatigue : Prends un bain, ça te délassera.
Délassement- nom masculin
- Action de délasser, de se délasser : Avoir besoin d’un moment de délassement.
- Occupation qui délasse ; repos, loisir : Le sport est pour moi un délassement.
Bourret- nom masculin
- Bovin mâle de un à deux ans.
- Jeune canard.
Galoche- nom féminin
- Chaussure de cuir à semelle de bois.
- Poulie à longue caisse, ouverte sur l’une de ses joues de façon à pouvoir y introduire librement le double d’un cordage.
Enfreindre- verbe transitif
- Transgresser une loi, un règlement, etc., y contrevenir : Enfreindre la règle.
Bégayer- verbe transitif
- Être affecté de bégaiement.
- Parler avec embarras, par suite d’une émotion ou de quelque état anormal : Bégayer de peur.
Pavoiser- verbe transitif
- Orner un lieu de drapeaux, mettre les drapeaux aux fenêtres, dans les rues : Pavoiser de drapeaux les édifices publics.
Ripaille- nom féminin
- Familier. Faire ripaille, se livrer à des excès de table.
Maritorne- nom féminin
- Littéraire. Fille mal faite, malpropre et acariâtre (D’une humeur difficile, querelleuse ; grincheux : Un caractère acariâtre).
Chanceler- verbe transitif
- Vaciller sur ses pieds : Il chancelait comme s’il avait bu.
- Manquer d’équilibre, menacer de tomber : La pile de livres chancela.
- Manquer de solidité, de stabilité, de force, menacer de s’effondrer ou de s’altérer : Pouvoir, institution, autorité qui chancelle.
Brandir- verbe transitif
- Lever dans la main une arme, un objet d’un geste menaçant : Brandir une hache.
- Agiter un objet en l’air pour attirer l’attention.
- Présenter quelque chose comme une arme : Brandir sa démission.
Haillon- nom masculin
- Vêtement en loques ; guenille (Littéraire. Chose méprisable, sans valeur.) (surtout pluriel) : Des clochards vêtus de haillons.
Taudis- nom masculin
- Logement misérable, sale ou mal tenu.
Finaud- adjectif et nom
- Qui a de la finesse, de la ruse, souvent sous un air de simplicité.
Niais, niaise- adjectif et nom
- Qui est sot et gauche par excès de simplicité ou manque d’expérience : Son grand niais de fils.
Piquette- nom féminin
- Boisson obtenue en arrosant d’eau le marc de raisin ou d’autres fruits.
- En distillerie, produit issu des cossettes de betterave par diffusion et dont on tire ensuite l’alcool.
- Vin médiocre.
Maussade- adjectif
- Qui est d’humeur chagrine, désagréable, aigrie ; qui dénote, manifeste cet état d’esprit : Parler d’un ton maussade. Visage maussade.
- Qui inspire de l’ennui : Un temps maussade.
De guingois- locution adverbiale
- Familier. De travers : Marcher de guingois. Tout va de guingois, la faillite n’est pas loin.
Lierre- nom masculin
- Plante ligneuse (araliacée) fixée aux troncs d’arbres, aux murs par des crampons, aux feuilles persistantes, aux baies noires et toxiques.
Piailler- verbe intransitif
- Pousser des cris aigus et répétés, en parlant des oiseaux.
- Familier. Crier sans cesse, surtout en parlant des enfants.
Friable- adjectif
- Qui peut aisément être réduit en petits fragments, en poudre, en poussière : De la roche friable.
Ébouriffer- verbe transitif
- Rebrousser de manière désordonnée les cheveux sur la tête, hérisser les plumes, les poils : Elle l’ébouriffait en lui passant la main dans les cheveux.
- Familier. Provoquer chez quelqu’un une vive surprise, ahurir, stupéfier : La nouvelle m’a ébouriffé.
Opprobre- nom masculin
- Réprobation publique qui s’attache à des actions jugées condamnables : Couvrir quelqu’un d’opprobre.
- Cause, sujet de honte pour quelqu’un : Fils qui est l’opprobre de la famille.
- État d’abjection, d’avilissement : Vivre dans l’opprobre.
Déchoir- verbe intransitif
- (auxiliaire être) Tomber d’une situation supérieure : Il est déchu de son rang.
- (auxiliaire avoir) Perdre de sa valeur ; s’affaiblir, décliner : Autorité qui déchoit.
Tignasse- nom féminin
- Familier. Chevelure abondante et mal peignée.
Écuelle- nom féminin
- Assiette creuse et ronde, sans aile ; son contenu.
Estourbir- verbe transitif
- Familier. Assommer ou tuer.
- Familier et vieux. Provoquer la stupéfaction de quelqu’un.
Écubier- nom masculin
- Ouverture circulaire ou ovale, ménagée dans la muraille d’un navire de chaque côté de l’étrave, et dans laquelle passent les chaînes d’ancre.
Guindeau- nom masculin
- Treuil à axe horizontal, servant à mouiller et à virer les ancres des navires.
Étambot- nom masculin
- Pièce massive formant la limite arrière de la carène d’un navire et qui supporte le gouvernail.