French Word Definitions
Posted in:
French
Just finished reading “L’Élegance du hérisson” a couple of days ago.
These are some of the words I had to look up in the dictionary. This
post is just for me.
**Chavirer ** - verbe intransitif (provençal capvira, tourner la tête)
- En parlant d’un bateau, s’incliner fortement et éventuellement se retourner.
- Ne plus être en équilibre et basculer : La pile de livres a chaviré.
- Donner l’impression de se renverser, ne plus être stable, fixe, immobile : Tout chavirait autour de moi.
- Être le lieu de profondes perturbations, perdre de sa stabilité, de sa solidité ; chanceler, vaciller : Les valeurs morales chavirent.
**Heur ** - nom masculin (latin populaire agurium, du latin classique augurium, augure)
- Littéraire. N’avoir pas l’heur de plaire à quelqu’un, n’avoir pas la chance, le bonheur de lui plaire.
**Incunable ** - adjectif et nom masculin (latin incunabula, berceau, commencement)
- Se dit d’un livre imprimé en Occident avant 1500. (On distingue les incunables tabellaires ou xylographiques, obtenus au moyen de planches de bois d’une seule pièce, sculptées ou gravées, et les incunables typographiques, composés en caractères mobiles, d’abord en bois, puis en métal.)
**Happer ** - verbe transitif (onomatopée happ-)
- Saisir brusquement quelque chose, un être vivant, avec la gueule, le bec, en parlant d’un animal : L’hirondelle se nourrit de mouches qu’elle happe au vol.
- Saisir quelqu’un avec force, l’attraper brusquement et avec violence : Le train l’a happé et tué.
**Chêne ** - nom masculin (ancien français chasne, du gaulois cassanus)
- Arbre capable d’une grande longévité, aux fruits (glands) enchâssés dans une cupule, et commun dans toute l’Europe de l’Ouest et en Amérique du Nord, tant dans les forêts naturelles que dans celles où les sylviculteurs l’ont semé ou planté.
**Entregent ** - nom masculin
- Adresse à se conduire, à se faire valoir en société, à jouer de ses relations : Avoir de l’entregent.
**Morsure ** - nom féminin (latin morsus)
- Action de mordre : Porter les marques de la morsure d’un chien.
**Fétu ** - nom masculin (bas latin festucum, du latin classique festuca)
- Fétu (de paille), brin de paille.
- Comme un fétu, comme quelque chose de très léger, de poids insignifiant.
**Ballotté ** - verbe passif
- Être balancé en tous sens.
- Être renvoyé d’une personne à une autre, tiraillé entre deux choses : Enfant ballotté entre son père et sa mère.
**Vaquer ** - verbe transitif indirect
- S’occuper de quelque chose, s’y adonner : Vaquer à ses affaires.
**Boyau ** - nom masculin (latin botellus, petite saucisse)
- Dans la langue populaire, synonyme de intestin (surtout au pluriel).
- Corde faite avec la membrane médiane de l’intestin grêle du mouton, et servant à garnir divers instruments de musique, à monter des raquettes, des arcs, etc.
- Passage long et étroit.
- Enveloppe cylindrique synthétique ou provenant des intestins des animaux permettant la fabrication et la protection de certains produits de charcuterie.
- Mince chambre à air, entourée d’une enveloppe de caoutchouc toilé, équipant les bicyclettes de course.
- Fossé étroit et en zigzag permettant de gagner à couvert les tranchées.
**Patine ** - nom féminin (italien patina)
- Transformation de la surface d’un objet, d’une sculpture, se produisant avec le temps ou sous l’effet de certains traitements de surface. (Dans le cas du bronze, la patine naturelle est une sulfuration, dont l’épaisseur varie, de même que la couleur du bleu-vert au brun-noir ; les patines artificielles sont obtenues à l’aide de divers acides, laques et/ou vernis : brun-rouge florentin, vert antique, bruns allant du caramel au noir.)
- Aspect, coloration que prennent certains objets avec le temps ou sous l’effet de frottements répétés : La patine des meubles anciens.
- Altération superficielle de certaines roches, donnant une teinte différente de celle de la cassure fraîche.
**Pèlerines ** - nom féminin (de pèlerin)
- Synonyme de cape.
- Courte cape, souvent en laine tricotée, couvrant les épaules et la poitrine, portée autrefois par les femmes.
**Suroît ** - nom masculin (altération de sud-ouest)
- Vent pluvieux du sud-ouest, sur les côtes françaises de l’Atlantique et de la Manche.
- Chapeau imperméable en toile huilée dont l’arrière descend sur la nuque.
**Morne ** - adjectif (francique mornôn, être triste)
- Qui est empreint d’une sombre tristesse : Un homme morne. Un regard morne.
- Qui, par sa monotonie, inspire la tristesse : Une morne plaine. Une vie morne.
- Qui est sombre et maussade : Un ciel morne.
- Qui est terne, sans éclat : Style morne.
**Hâtive ** - adjectif (de hâte)
- Grande promptitude à faire quelque chose, allant jusqu’à la précipitation : Se préparer avec hâte au départ.
- Qui est produit avant le temps : Fruits hâtifs.
**Insu ** - locution prépositive (de su, participe passé de savoir)
- À l’insu de quelqu’un, sans qu’il s’en doute, en échappant à son attention : Sortir à l’insu de ses parents.
**Adouber ** - verbe transitif (francique dubban, frapper)
- Armer un chevalier au cours de l’adoubement (Cérémonie au cours de laquelle un homme était armé chevalier.).
- Aux échecs, aux dames, etc., bouger une pièce en se réservant le droit de faire marche arrière.
**Poujadisme ** - nom masculin
- Mouvement politique constitué en France dans les années 1950 autour de l’Union de défense des commerçants et artisans, animée par Pierre Poujade.
- État d’esprit revendicatif limité à une expression étroitement catégorielle.
**Vantards ** - adjectif et nom
- Se dit de quelqu’un qui aime se vanter de ses propos.
**Rombière ** - nom féminin (peut-être lorrain romber, gronder)
- Femme, généralement âgée, quelque peu ridicule et prétentieuse.
**Superfétatoire ** - adjectif
- Littéraire. Qui s’ajoute inutilement à quelque chose : Une explication superfétatoire.
**Joyaux ** - nom masculin (ancien français joiel, du latin jocus, jeu, avec l’influence de l’ancien français joi, joie)
- Objet fait de matières précieuses, servant en particulier à la parure.
- Ce qui est beau et d’une grande valeur : Cette statuette est un véritable joyau.
- Ce qu’il y a de plus remarquable dans son genre : La Sainte-Chapelle, joyau de l’art gothique.
**Vouée ** - verbe transitif (de vœu)
- Consacrer quelqu’un, quelque chose à une divinité, à un saint, par un vœu, le mettre sous sa protection : Vouer son enfant à la Vierge.
- Employer activement son temps, ses facultés, etc., pour la défense ou l’accomplissement de quelque chose : Vouer sa vie à la peinture.
- Porter durablement un sentiment à quelqu’un : Vouer une haine mortelle à un ennemi.
- Désigner quelqu’un pour quelque chose, le prédestiner à quelque chose : Cette mission le vouait à la mort.
**Souche d’orme (alamo) ** - nom féminin (gaulois tsucaronkka)
- Partie inférieure du tronc d’un arbre, située au-dessous du collet et d’où partent les racines.
**Chiquer ** - verbe transitif indirect
- Il n’y a pas à chiquer, Il n’y a pas à se faire d’illusion ; il n’y a pas à hésiter.
**Hâlé ** - être hâlé
- Avoir l’épiderme bruni par le soleil ; être bronzé : Le teint hâlé des gens de mer.
**Revêche ** - adjectif (francique hreubisk, âpre)
- Qui est d’un abord difficile et déplaisant : Un visage revêche.
**Velléitaire ** - adjectif et nom (de velléité)
- Qui est incapable de s’en tenir à une décision prise.
**Inique ** - adjectif (latin iniquus)
- Qui manque à l’équité, qui est contraire à la justice : Un juge inique. Une loi inique.
**Assouvir ** - verbe transitif (latin populaire assopire, calmer, classique sopire, dormir)
- Apaiser totalement la faim, la soif, etc. : Un appétit difficile à assouvir.
- Satisfaire pleinement un instinct, un désir, un sentiment : Assouvir sa curiosité.
**Corvée ** - nom féminin (bas latin corrogata opera, travail obligatoire dû à un seigneur)
- Travail collectif gratuit qui était dû au seigneur ou au roi par le paysan.
- Travail effectué à tour de rôle par certains membres d’un groupe, d’une communauté, d’un corps de troupe ; équipe chargée de ce travail : La corvée de ravitaillement dans une équipe de randonneurs.
- Tâche, obligation pénible ou fastidieuse : La corvée du ménage.
**Calfeutrer ** - verbe transitif (de calfater, avec l’influence de feutre)
- Boucher des fentes ou des joints avec des étoupes, du bourrelet, etc. : Calfeutrer une porte avec des bourrelets.
**Praire ** - nom féminin (provençal preire, du bas latin presbyter, prêtre)
- Mollusque comestible vivant enfoui dans les fonds sableux et respirant par des siphons situés à l’arrière du corps. (Nom scientifique venus.)
**Pâmer ** - verbe passif (latin populaire pasmare, du latin classique spasmus, spasme)
- Littéraire. Être sous l’effet d’une sensation vive qui fait perdre conscience.
- Être transporté d’un sentiment vif et agréable ; être au comble de l’admiration : Se pâmer de joie.
**Khâgneuse ** - être de khâgne
- Argot scolaire. Seconde année de classe préparatoire au concours d’entrée à l’École normale supérieure (sections littéraires).
**Cabas ** - nom masculin (anç. provençal cabas, du bas latin capacium, peut-être de capax, qui contient)
- Grand sac de vannerie ou de tissu utilisé le plus souvent pour faire le marché.
- Panier en jonc tressé, de forme allongée, qui sert à mettre les fruits secs, comme les figues, les raisins.
**Bourriche ** - nom féminin (peut-être racine préromane burr)
- Long panier de vannerie, de texture grossière, servant au transport du gibier, du poisson, des fleurs, etc. ; contenu de ce panier : Bourriche d’huîtres.
- Filet à poissons qu’on immerge et dans lequel on glisse ses captures.
**Écrin ** - nom masculin (latin scrinium)
- Boîte, coffret pour ranger ou pour présenter à la vente des objets précieux ou fragiles, des bijoux, de l’argenterie, etc.
**Effluve ** - nom masculin (parfois féminin au pluriel) (latin effluvium, de fluere, couler)
- Émanation s’exhalant du corps des êtres vivants, des fleurs, des aliments, etc. : Les effluves d’un camembert.
- Littéraire. Influence morale, psychologique, souvent mystérieuse, exercée par une force supérieure : Des effluves émanant de sa personne.
- Émanation d’énergie ou de matière qui, passant du magnétiseur au magnétisé, transmettrait au second la volonté ou les impressions du premier.
**Raffoler ** - verbe transitif indirect (de affoler)
- Être follement épris de quelqu’un, avoir un goût très vif pour quelque chose.
**Blême ** - adjectif (de blêmir)
- Qui est d’une pâleur causée par la maladie, l’émotion ; livide : Être blême de peur.
- Qui est d’une couleur pâle, terne et triste ; blafard : Une lueur blême.
**Ensevelir ** - verbe transitif (latin ecclésiastique insepelire, du latin classique sepelire)
- Littéraire. Envelopper un mort d’un linceul pour le mettre au tombeau ; enterrer.
- Enfouir, enterrer quelque chose quelque part : Ensevelir un trésor au fond du jardin.
- Faire disparaître quelque chose, quelqu’un sous quelque chose, le recouvrir entièrement : Volcan qui a enseveli la ville sous ses cendres.
- Littéraire. Enfouir profondément quelque chose pour le plonger dans l’oubli, le garder secret : Ensevelir un souvenir au fond de son cœur.
**Linceul ** - nom masculin (latin linteolum, morceau de toile, de linteum, toile de lin)
- Pièce de toile dans laquelle on ensevelit un mort.
- Littéraire. Ce qui couvre ou enveloppe complètement : Linceul de neige.
**Sibyllin ** - adjectif (latin sibyllinus)
- Littéraire. Dont le sens est obscur, énigmatique : Paroles sibyllines.
**Capitonné ** - verbe transitif
- Garnir de capiton, rembourrer : Fauteuil capitonné.
**Boisé ** - verbe passif
- Être garni d’arbres, planté en bois. : Pays, terrain boisé.
**Groom ** - nom masculin (anglais groom)
- Jeune employé d’hôtel, de restaurant, de cercle, chargé de faire les courses.
**Cécité ** - nom féminin (latin caecitas, de caecus, aveugle)
- État d’une personne aveugle.
- Littéraire. Aveuglement de l’esprit.
**Gré ** - nom masculin (latin gratum, chose agréable)
- Au gré, selon le gré de quelqu’un, à la convenance, au caprice, à la fantaisie de quelqu’un, selon ses désirs, ses sentiments : Un jugement un peu trop dur à mon gré.
- Au gré de quelque chose, selon son pouvoir capricieux ; suivant : Ses opinions changent au gré des événements.
- Bon gré mal gré, en s’y résignant, malgré soi.
- Contre le gré de quelqu’un, contre sa volonté, sans son agrément.
- De bon gré, de plein gré, volontiers, en toute liberté.
- De gré à gré, à l’amiable, d’un commun accord
- De gré ou de force, volontairement ou par contrainte.
**Lavallière ** - nom féminin (de Mlle de La Vallière, nom propre)
- Cravate large et souple nouée par un nœud à deux coques.
**Mansuétude ** - nom féminin (latin mansuetudo, -inis)
- Littéraire. Disposition d’esprit qui incline à une bonté indulgente : Faire preuve de mansuétude à l’égard d’un coupable.
**Ébranler ** - verbe transitif (de branler)
- Imprimer un mouvement d’oscillation à un objet mobile : Ébranler une cloche.
- Faire trembler le sol, une construction par des secousses, compromettre leur stabilité, leur solidité : L’explosion fut si forte qu’elle ébranla les vitres.
- Rendre quelque chose moins solide, moins sûr : Le scandale ébranla fortement le gouvernement.
**Bancal ** - adjectif
- Littéraire. Torse, en parlant des jambes.
- Dont l’un des pieds est plus court que les autres : Fauteuil bancal.
- Qui est mal établi, sans base solide : Raisonnement bancal.
**Valetaille ** - nom féminin
- Péjoratif. Ensemble des valets, de la domesticité.
**Escroquerie ** - nom féminin
- Délit, tromperie consistant en l’obtention d’un bien ou la fourniture d’un service au moyen de l’usage d’un faux nom, d’une fausse qualité, de l’abus d’une qualité ou de manœuvres frauduleuses.
- Action d’escroquer, de tromper la confiance de quelqu’un : Escroquerie morale.
**Tisser ** - verbe transitif (ancien français tistre, du latin texere)
- Entrelacer régulièrement les fils, la trame et la chaîne d’une matière textile : Tisser du lin, de la laine, du coton.
- Fabriquer un tissu par l’opération du tissage : Tisser un plaid.
- Construire quelque chose en formant un réseau de fils, de fibres, de brins : L’araignée tisse sa toile.
**Rillettes ** - nom féminin pluriel (mot dialectal de l’Ouest, de l’ancien français rille, longue bande de lard)
- Préparation, réalisée par cuisson dans la graisse, de viandes, découpées en morceaux, de porc, de lapin, d’oie ou de volaille.
**Brader ** - verbe transitif (moyen néerlandais braden, rôtir, puis détruire)
- Se débarrasser d’un article à bas prix.
- Livrer sans contrepartie un patrimoine qu’on a le devoir de sauvegarder : Brader un territoire.
**Midinette ** - nom féminin (de midi et dînette)
- Familier et vieux. Jeune ouvrière parisienne de la couture et de la mode.
- Jeune fille à la sentimentalité naïve.
- Genre de petit sac de dame du type fourre-tout.
**Fadaise ** - nom féminin (provençal fadeza, sottise, de fat, sot)
- Plaisanterie niaise ou chose insignifiante ; baliverne ; niaiserie, futilité (surtout pluriel) : Dire des fadaises.
**Catin ** - nom féminin (de Catherine)
**Syncope ** - nom féminin
- Perte de connaissance brève, complète, brutale et réversible, consécutive à une diminution de l’oxygénation cérébrale.
- Disparition d’un ou plusieurs phonèmes à l’intérieur d’un mot (par exemple le passage du latin eremitum au français ermite).
- Procédé rythmique qui consiste à déplacer, en le prolongeant, un temps faible sur un temps fort ou sur la partie forte d’un temps.
**Opprobre ** - nom masculin (latin opprobrium, de probrum, action honteuse)
- Réprobation publique qui s’attache à des actions jugées condamnables : Couvrir quelqu’un d’opprobre.
- Cause, sujet de honte pour quelqu’un : Fils qui est l’opprobre de la famille.
- État d’abjection, d’avilissement : Vivre dans l’opprobre.
**Phtisie ** - nom féminin (grec phtisis, consomption)
- Vieux. Tuberculose pulmonaire.
**Hagarde ** - adjectif (moyen anglais hagger, sauvage)
- Qui est en proie à un trouble violent et qui a une expression égarée ; qui exprime ce trouble : Des sinistrés hagards erraient dans les ruines.
**Convoitise ** - nom féminin
- Désir extrême ou immodéré de posséder quelque chose ; cupidité : De telles richesses exaspèrent les convoitises.
- Littéraire. Désir de posséder charnellement quelqu’un ; concupiscence.
**Ahaner ** - verbe intransitif
- Littéraire. Faire entendre des ahans - Plainte marquant un effort pénible.
**Badiner **
- Plaisanter (avec, sur quelque chose), prendre (quelque chose) à la légère (surtout négativement) : On ne badine pas avec l’amour.
**Sycrétisme ** - nom masculin (grec sugkrêtismos, union des Crétois)
- Système philosophique ou religieux qui tend à faire fusionner plusieurs doctrines différentes.
- Synthèse de deux ou plusieurs traits culturels d’origine différente, donnant lieu à des formes culturelles nouvelles.
- Système archaïque de pensée et de perception, consistant en une perception globale et confuse de différents éléments.
**Baume ** - nom masculin (latin balsamum, du grec balsamon)
- Autrefois, préparation aromatique, ne contenant pas nécessairement de résines et possédant un effet sédatif sur la douleur.
- Sécrétion végétale complexe, odorante, riche en esters benzoïques et cinnamiques, produite par de nombreuses espèces végétales, souvent d’usage pharmaceutique.
- Résine odoriférante qui, bénie par l’évêque le jeudi saint, est mélangée avec de l’huile pour constituer le saint chrême.
**Éconduire ** - verbe transitif (ancien français escondire, avec l’influence de conduire)
- Congédier quelqu’un, refuser de le recevoir, ne pas accepter sa demande : Éconduire un importun.
**Désuétude ** - nom féminin (latin desuetudo, -inis)
- Littéraire. Caractère d’une chose, d’une pratique qui est vieillie, abandonnée, par suite du défaut d’usage, de l’inadaptation aux méthodes actuelles.
- Diminution de valeur des immobilisations, imputable au progrès technique.
- Mode d’extinction des dispositions légales par non-application prolongée.
**Bigote ** - adjectif et nom (origine germanique)
- Qui est d’une dévotion étroite et excessive : Une femme bigote. Un bigot.
**Épave ** - nom féminin (ancien français espave, égaré, du latin expavidus, épouvanté)
- Tout objet mobilier perdu et dont le propriétaire reste inconnu.
- Objet abandonné à la mer et flottant au gré des flots ; débris sur le rivage.
- Carcasse de navire échoué sur une côte.
- Automobile accidentée ou trop usagée pour pouvoir être réparée et qui est destinée à la casse.
**Stuporeuse ** - Qui se rapporte à la stupeur.
**Scander ** - verbe transitif (latin scandere, monter)
- Prononcer un vers grec ou latin en le rythmant, en marquant l’alternance des longues et des brèves et en insistant sur les temps forts.
- Prononcer une phrase, des mots en détachant les groupes de mots, les syllabes : Manifestants qui scandent des slogans.
**Jalon ** - nom masculin (peut-être de jalir, forme ancienne de jaillir)
- Tige métallique ou de bois, peinte de bandes blanches et rouges, qui sert à prendre des alignements.
**Côtoyer ** - verbe transitif (de côte 1)
- Marcher le long de quelque chose, à côté de quelque chose ; suivre, s’étendre le long de quelque chose ; longer : Le chemin côtoie la rivière.
**Désuète ** - adjectif (latin desuetus)
- Qui est tombé en désuétude ; qui n’est plus en usage : Le mot « ire », pour « colère », est désuet.
**For ** - nom masculin (latin ecclésiastique forum, place publique)
- En, dans mon (ton, etc.) for intérieur, au fond de moi-même (de toi-même), en ma conscience.
**Acerbe ** - adjectif (latin acerbus)
- Qui manifeste une agressivité blessante, mordante ; âpre : Sa pièce a été l’objet de critiques acerbes.
**Écoper ** - verbe transitif ou verbe transitif indirect
- Familier. Se voir infliger une punition, être condamné à quelque chose, recevoir des coups : Écoper (de) trois ans de prison.
**Interloquer ** - verbe transitif (latin interloqui, couper la parole à quelqu’un)
- Mettre brusquement quelqu’un dans l’embarras, voire dans l’impossibilité de parler, par un élément de surprise : Ma réponse l’a interloqué.
**Fruste ** - adjectif (italien frusto, usé, du latin frustum, morceau)
- Dont le relief est rude, grossier, la surface rugueuse : Un marbre encore fruste.
- Dont le comportement ou le discours manque de finesse : Un paysan fruste. Un style fruste.
- Se dit d’une maladie très atténuée dans son intensité ou dans ses symptômes.
**Pourfendre ** - verbe transitif
- Fendre quelqu’un de haut en bas, d’un coup de sabre ou d’une autre arme : Don Quichotte cherchait des géants à pourfendre.
- Critiquer quelque chose, quelqu’un, l’attaquer vigoureusement : Pourfendre des préjugés.
**Être forclos ** - verbe passif
- Être privé du bénéfice de l’exercice d’un droit pour ne pas l’avoir exercé dans un délai fixé.
**Grouiller ** - verbe intransitif (ancien français grouler, s’agiter, avec l’influence de fouiller)
- S’agiter en tous sens et en grand nombre : Les enfants grouillent dans la cour de l’école.
- Se trouver quelque part en très grand nombre : Les idées grouillent dans ce texte.
- Être plein d’une masse confuse et en mouvement : La rue grouille de monde.
**Aménité ** - nom féminin (latin amoenitas, charme)
- Littéraire. Politesse, affabilité qui charme : Accueillir quelqu’un avec aménité.
**Mélopée ** - nom féminin (bas latin melopœia, du grec melopoia)
- Chant, mélodie, musique assez monotone et triste.
**Réticence ** - nom féminin (latin reticentia, silence obstiné)
- Omission volontaire de ce qu’on devrait dire.
- Attitude de quelqu’un qui hésite à dire expressément sa pensée, à donner son accord : C’est sans aucune réticence qu’il a accepté.
**Ringard ** - nom (peut-être de ringard adj. - démodé)
- Argot. Acteur professionnel de second plan.
- Familier. Acteur, comédien médiocre.
- Familier. Bon à rien.
**Batifoler ** - verbe intransitif (ancien italien batifolle, moulin)
- S’ébattre avec joie ; gambader : Les enfants batifolent sur la pelouse.
- Familier. S’amuser, perdre son temps à des enfantillages : Des oisifs, qui ne pensent qu’à batifoler.
- Familier. Se permettre des libertés avec une femme.
**Navrant ** - adjectif
- Qui est ennuyeux, fâcheux, regrettable : C’est navrant, mais nous n’y pouvons rien.
- Qui afflige, désole, décourage : Sa bêtise est navrante.
**Singeant ** - verbe transitif (de singe)
- Imiter quelqu’un de façon grotesque, pour le tourner en dérision : Élève qui singe le professeur.
- Affecter le comportement de quelqu’un d’autre, simuler un sentiment qu’on n’a pas : Singer les manières distinguées.
**Douillet ** - adjectif (ancien français doille, mou ; du latin ductilis, malléable)
- Qui est doux, moelleux, confortable, qui procure une agréable chaleur : Lit douillet.
- Se dit d’un intérieur aménagé de telle sorte qu’un sentiment de douceur, de chaleur, de confort agréable s’en dégage.
**Soyeux ** - adjectif
- Qui présente les caractères de la soie (brillant, légèreté, douceur) : Une chevelure soyeuse.